ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Education / Pedagogy

As mandated by the ministry

Arabic translation: بموجب قرار الوزارة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:As mandated by the ministry
Arabic translation:بموجب قرار الوزارة
Entered by: Abby Gomaa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:11 Aug 2, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: As mandated by the ministry
As mandated by the ministry, the purpose of the Committee is to:
Abby Gomaa
Local time: 04:53
بموجب قرار الوزارة
Explanation:
Selected response from:

Noha Kamal, PhD.
Local time: 11:53
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1بموجب قرار الوزارة
Noha Kamal, PhD.
4 +1وفقا لتفويض الوزارة
Mohsin Alabdali
5حسب الولاية الصادرة، وفقا للولاية المسندة
Hani Hassaan
4طبقاً لمتطلبات الوزارة
Alaa Zeineldine
4حسبما تسمح به الوزارةMoodi
4طبقا لأمر الوزارة
Saleh Al-Qammaari


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
as mandated by the ministry
بموجب قرار الوزارة


Explanation:


Noha Kamal, PhD.
Local time: 11:53
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 86
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia Ayoub
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as mandated by the ministry
طبقا لأمر الوزارة


Language variant: طبقا لتعليمات الوزارة

Explanation:
*

Saleh Al-Qammaari
Egypt
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
as mandated by the ministry
حسب الولاية الصادرة، وفقا للولاية المسندة


Explanation:
حسب الولاية الصادرة، يتمثل غرض اللجنة في القيام بالتالي:

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-08-02 23:23:21 GMT)
--------------------------------------------------

يقصد بالمصطلح mandated هنا التفويض أو الصلاحية التي تمنحها هذه الوزارة إلى اللجنة للقيام بشيء معين.

Hani Hassaan
Egypt
Local time: 11:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
as mandated by the ministry
وفقا لتفويض الوزارة


Explanation:
.

Mohsin Alabdali
Saudi Arabia
Local time: 12:53
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 112

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Yeltsov
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as mandated by the ministry
حسبما تسمح به الوزارة


Explanation:
حسبما تسمح به/تخوله الوزارة

Moodi
Local time: 12:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as mandated by the ministry
طبقاً لمتطلبات الوزارة


Explanation:
This refers to requirements made by the ministry, whithout implying any specific means by which these requirements are stated.

Also:
وفقاً لمتطلبات الوزارة
وفقاً لما تقتضيه الوزارة

Alaa Zeineldine
Egypt
Local time: 11:53
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: