ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Education / Pedagogy

Gradebook

Arabic translation: دفتر الدرجات


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Gradebook
Arabic translation:دفتر الدرجات
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:44 Sep 3, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-07 14:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Arabic translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: Gradebook
It's one word
dina_j9
Local time: 08:57
دفتر الدرجات
Explanation:
http://www.google.com.eg/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=2&url...

MK

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-09-03 14:51:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com.eg/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=6&url...
Selected response from:

Mohamed Kamel
Egypt
Local time: 15:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3دفتر الدرجات
Mohamed Kamel
5 +2دفترأو سجل الدرجات/ العلامات
Dr. Hamzeh Thaljeh
5سجل الدرجاتAbd El-Hady ABED


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
gradebook
دفتر الدرجات


Explanation:
http://www.google.com.eg/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=2&url...

MK

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-09-03 14:51:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com.eg/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=6&url...

Mohamed Kamel
Egypt
Local time: 15:57
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia Ayoub
3 hrs
  -> Many thanks Nadia

agree  Myrtrad1
6 hrs
  -> Many thanks Myrtrad1

agree  Ziad Alghamdi
11 hrs
  -> Many thanks Ziad
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
gradebook
دفترأو سجل الدرجات/ العلامات


Explanation:
HTH

Dr. Hamzeh Thaljeh
Syria
Local time: 15:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 56
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Safaa Roumani
2 hrs
  -> Many thanks dear Safaa

agree  Fady Abou Nakkoul
2 hrs
  -> Many thanks dear Fady

neutral  Mohamed Kamel: أوافق على دفتر أو سجل ولا أوافق على العلامات، فهي تسمى Marks ولكنها تترجم درجات وليس علامات.
3 hrs
  -> معك حق أخي محمد ولذا وضعت الخيارين كون كلمة علامات مستخدمة في منطقتنا كما يبدو في الرابط التالي http://www.jij.gov.jo/regulations/diploma
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
gradebook
سجل الدرجات


Explanation:
سجل الدرجات

Abd El-Hady ABED
Egypt
Local time: 15:57
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mohamed Kamel: [Mod] I think your answer is included in the above answers. So, instead of posting new answer, you can agree and support any of your colleagues' answers. Thanks.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: