Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | | English term or phrase: supply rating | | the context is: supply rating 230V ~ 50 Hz AC |
| LyesKudoZ activityQuestions: 120 ( 7 open) ( 1 without valid answers) Answers: 129
| Local time: 14:56
|
| | Arabic translation:معدل التيار | Explanation: supply here stands for التيار الكهربي
-------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2005-07-10 16:55:43 GMT) --------------------------------------------------
imane\'s answer is better, it\'s قوة the term usually used not معدل :) |
| Selected response from:
 Dina Abdo Palestine Local time: 15:56
| Grading comment thank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
27 mins confidence:  peer agreement (net): +1
27 mins confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |