ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Engineering (general)

customer base

Arabic translation: قاعدة العملاء


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:customer base
Arabic translation:قاعدة العملاء
Entered by: TAKOAS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:22 Mar 5, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Marketing - Engineering (general)
English term or phrase: customer base
I would be grateful if you could give a good Arabic equivalent.
Thanking you in advance!
Abdel
TAKOAS
United Kingdom
Local time: 05:15
قاعدة العملاء
Explanation:
قاعدة العملاء
Selected response from:

hanysalah
Egypt
Local time: 06:15
Grading comment
شكراً جزيلاً للجميع
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7قاعدة العملاء
hanysalah
3 +1قاعد الزبائن
Ali Al-Saqqa


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
قاعد الزبائن


Explanation:
just a guess because there's no context

Ali Al-Saqqa
Palestine
Local time: 06:15
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TargamaT: والمستخدمين أيضًا www.kfnl.gov.sa/idarat/kfnl_journal/add1-27/word/بهجة مكي.d...
6 mins
  -> شكرا جزيلا
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
قاعدة العملاء


Explanation:
قاعدة العملاء

hanysalah
Egypt
Local time: 06:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Grading comment
شكراً جزيلاً للجميع

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TargamaT: والمستخدمين أيضًا www.kfnl.gov.sa/idarat/kfnl_journal/add1-27/word/بهجة مكي.d...
4 mins
  -> Thanks a lot

agree  eltorgomania: قاعدة عملائنا أو مجموعة عملائنا أو مجازاً حضور قوي في أوروبا
1 hr
  -> Thanks a lot

agree  Nadia Ayoub
3 hrs
  -> Thank you Nadia

agree  Mohamed Marzouk
7 hrs
  -> Thank you Mohamd

agree  dimamarcel
12 hrs
  -> Thanks a lot

agree  Mohsin Alabdali
17 hrs
  -> Thank you Mohsin

agree  Morano El-Kholy
23 hrs
  -> Thank you Morano
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: