ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Engineering (general)

crosslink liquid

Arabic translation: سائل تشابك الروابط/غراء


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crosslink liquid
Arabic translation:سائل تشابك الروابط/غراء
Entered by: TargamaT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:37 Oct 17, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Engineering (general)
English term or phrase: crosslink liquid
“In the past, domestic manufacturers of the foam sheets used crosslink liquid, which is poisonous. Electronics crosslink light does not produce toxic substance when beamed on semi-finished PE.”
Sadeq Asref
Jordan
Local time: 07:15
سائل تشابك الروابط/غراء
Explanation:
http://doulail.blogspot.com/2010/09/blog-post_30.html

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-10-17 09:46:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/english_to_arabic/automotive_cars_...
Selected response from:

TargamaT
Syria
Local time: 07:15
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2سائل تشابك الروابط/غراء
TargamaT


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
سائل تشابك الروابط/غراء


Explanation:
http://doulail.blogspot.com/2010/09/blog-post_30.html

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-10-17 09:46:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/english_to_arabic/automotive_cars_...

TargamaT
Syria
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 46
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  majdisharabati
1 hr

agree  Mohsin Alabdali
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 25, 2011 - Changes made by TargamaT:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: