ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Environment & Ecology

strain the planet's carrying capacity

Arabic translation: إستنزاف (إرهاق)قدرة الكوكب على التحمل


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:34 Oct 23, 2009
English to Arabic translations [PRO]
Science - Environment & Ecology
English term or phrase: strain the planet's carrying capacity
strain the planet's carrying capacity
mimi85
Saudi Arabia
Local time: 07:57
Arabic translation:إستنزاف (إرهاق)قدرة الكوكب على التحمل
Explanation:
إستنزاف (إرهاق)قدرة الكوكب على التحمل
Selected response from:

mohamed elkhateeb
Egypt
Local time: 06:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2إستنزاف (إرهاق)قدرة الكوكب على التحمل
mohamed elkhateeb
4إجهاد سعة الحمل / قدرة الاستيعاب التي يتمتع بها الكوكب
Myrtrad1


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
strain the planet\'s carrying capacity
إجهاد سعة الحمل / قدرة الاستيعاب التي يتمتع بها الكوكب


Explanation:
/

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2009-10-23 19:07:00 GMT)
--------------------------------------------------

إجهاد أو إنهاك

Myrtrad1
Local time: 05:57
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
إستنزاف (إرهاق)قدرة الكوكب على التحمل


Explanation:
إستنزاف (إرهاق)قدرة الكوكب على التحمل

mohamed elkhateeb
Egypt
Local time: 06:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zoubida Hamdaoui
11 hrs
  -> thank you very much

agree  Ghada Samir
11 hrs
  -> thank you very much
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: