GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:02 Sep 5, 2006 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mohamed Ghazal United Arab Emirates Local time: 09:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | الاسم التجاري الشامل |
| ||
4 | According to GDT definition... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
According to GDT definition... Explanation: It seems to me that it simply means the LABEL label/synonyme(s) collective marking collective name collective trade name I would say: الاسم التجاري/العلامة التجارية |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
الاسم التجاري الشامل Explanation: It is a trade name that collectively invludes several business names 1. Partnerships under a collective name, that is, where the name of the firm contains the names of all or some of the partners Example sentence(s):
Reference: http://dictionary.laborlawtalk.com/Partnership Reference: http://lu.com/odlis/odlis_c.cfm |
| |
Grading comment
| ||