GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:14 Mar 31, 2007 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Banking | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ali Al awadi Türkiye | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | أكواد الدرجه العلميه/الوظيفيه |
| ||
2 +2 | أكواد المسميات الوظيفية |
| ||
3 | ترميز الكتاب. ترميز النشر |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
أكواد المسميات الوظيفية Explanation: و صيغة المفرد أكواد المسمى الوظيفي شفرات المسمى الوظيفي |
| |||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
1 day 5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |