ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Finance (general)

closing

Arabic translation: إقفال


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:closing
Arabic translation:إقفال
Entered by: Maya Hage
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:24 Mar 26, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: closing
Consolidate accounts for Monthly, Quarterly and End of Year Closing
Maya Hage
Local time: 07:21
إقفال
Explanation:
إقفال

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-03-26 15:29:07 GMT)
--------------------------------------------------

year end closing = إقفال الحسابات في نهاية السنة
Selected response from:

Hani Hassaan
Egypt
Local time: 06:21
Grading comment
thanksa lot
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6إقفال
Hani Hassaan
5إغلاق
Ehab Tantawy


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
إغلاق


Explanation:
إغلاق

Ehab Tantawy
Local time: 06:21
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 22
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
إقفال


Explanation:
إقفال

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-03-26 15:29:07 GMT)
--------------------------------------------------

year end closing = إقفال الحسابات في نهاية السنة

Hani Hassaan
Egypt
Local time: 06:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 72
Grading comment
thanksa lot

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noha Kamal, PhD.: right on!
1 min
  -> Thanks Noha

agree  Ehab Tantawy: Yes your answer is the right and appropriate one, it is common as (إقفال), Excellent-This is your due Man, have a nice day
40 mins
  -> شكراً أخي إيهاب على تواضعك وحسن خلقك

agree  Hervana
3 hrs
  -> Thanks Hervana

agree  Noha Mostafa: agree it is إقفال نهاية العام
5 hrs
  -> Thanks Noha for your input

agree  Mohsin Alabdali
1 day16 hrs
  -> Thanks Mohsin

agree  Abdelaziz El Sassy: agree. نعم الإقفال او التصفية
2 days1 hr
  -> Thanks Abdelaziz
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: