KudoZ home » English to Arabic » Finance (general)

undertaking as per Attachment No.1

Arabic translation: التعهد المبين/الوارد في المرفق رقم 1

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:55 Apr 6, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / tender
English term or phrase: undertaking as per Attachment No.1
undertaking as per Attachment No.1 is furnished for submission of documentary evidence along with final bid for availability of permit from PAI to buikd and operate plant
Ragaie
Kuwait
Local time: 21:45
Arabic translation:التعهد المبين/الوارد في المرفق رقم 1
Explanation:
Selected response from:

Abdulrahman Bustani
United Arab Emirates
Local time: 22:45
Grading comment
you are the one
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2التعهد المبين/الوارد في المرفق رقم 1
Abdulrahman Bustani


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
undertaking as per attachment no.1
التعهد المبين/الوارد في المرفق رقم 1


Explanation:


Abdulrahman Bustani
United Arab Emirates
Local time: 22:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 45
Grading comment
you are the one
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  naeim: agree
12 mins
  -> thank you

agree  Lina Dallal-Bachi
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search