ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Finance (general)

Classic or Mini

Arabic translation: Keep as is or transliterate


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Classic or Mini
Arabic translation:Keep as is or transliterate
Entered by: ahmadwadan.com
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:55 Oct 9, 2010
English to Arabic translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Finance
English term or phrase: Classic or Mini
- Account Types, Premium - Standard - Classic or Mini Forex Account Premium - Standard and Premium account
einass
Local time: 06:23
Keep as is
Explanation:
That is a type of account. I recommend to keep it as is or transliterate them.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-10-10 05:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://ejabat.google.com/ejabat/thread?tid=5c620278aecd7145
http://www.esgmarkets.com/forum/showthread.php?t=89236
Selected response from:

ahmadwadan.com
Kuwait
Local time: 07:23
Grading comment
Thanks
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5كلاسيكي أو مصغر
macyemen
4Keep as is
ahmadwadan.com
3تقليدي (كلاسيكي) او موجزRiadh Muslih


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
classic or mini
كلاسيكي أو مصغر


Explanation:
أنواع حسابات تداول (تجارة) العملة

macyemen
Local time: 07:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
classic or mini
Keep as is


Explanation:
That is a type of account. I recommend to keep it as is or transliterate them.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-10-10 05:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://ejabat.google.com/ejabat/thread?tid=5c620278aecd7145
http://www.esgmarkets.com/forum/showthread.php?t=89236

ahmadwadan.com
Kuwait
Local time: 07:23
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 118
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
classic or mini
تقليدي (كلاسيكي) او موجز


Explanation:
المقصود هنا ان هناك نوعان من الحسابات اولهما كلاسيكي او اعتيادي والثاني موجز او صغير

Riadh Muslih
Local time: 21:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 12, 2010 - Changes made by ahmadwadan.com:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: