ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Folklore

Two wrongs don't make a right but three lefts do

Arabic translation: لا تزيد الطين بلة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Two wrongs don't make a right but three lefts do
Arabic translation:لا تزيد الطين بلة
Entered by: halani
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:08 Apr 26, 2009
English to Arabic translations [PRO]
Folklore
English term or phrase: Two wrongs don't make a right but three lefts do
I need something short and simple please :)
Amira El-Wattar
Local time: 06:49
لا تزيد الطين بلة
Explanation:
أو لا تعالج الخطأ بخطأ أكبر منه
Selected response from:

halani
United Arab Emirates
Local time: 08:49
Grading comment
This was the answer that fitted the situation the most since it is short and to the point with a general description of the meaning.

Thanks a lot for all your help :))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5لاتعالج الخطأ بخطأ ولكن صححه
Fouad Hassaan
5لا تزيد الطين بلةhalani
5الضرر لا يقابل بضرر إلا إذا تكرر
Mohamed Sherekha
3 +1لا يمكن إصلاح الخطأ بخطأ آخر ولكن يمكن إصلاح التوجه بتوجه آخر
Mohamed Ghazal


Discussion entries: 10





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
two wrongs don't make a right but three lefts do
لا تزيد الطين بلة


Explanation:
أو لا تعالج الخطأ بخطأ أكبر منه

halani
United Arab Emirates
Local time: 08:49
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
This was the answer that fitted the situation the most since it is short and to the point with a general description of the meaning.

Thanks a lot for all your help :))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nesrin: That would be the translation of the first half...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
two wrongs don't make a right but three lefts do
لا يمكن إصلاح الخطأ بخطأ آخر ولكن يمكن إصلاح التوجه بتوجه آخر


Explanation:


Mohamed Ghazal
Local time: 14:49
Meets criteria
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Elsayed
1 day6 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
two wrongs don't make a right but three lefts do
لاتعالج الخطأ بخطأ ولكن صححه


Explanation:
This is a proverb and you have to select the most appropriate Arabic proverb that reflects the meaning.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-04-27 12:09:52 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Amira,

Since this is in a movie, I think we need to know the situation where it was said.

I think as slang, this means, a proverb that translated in my answer, this for the first part, but the second part means, as I guess only, that
3 انعطافات لليمين تجعله تتجه يسارًا
Please check and think deeper in the situation, I think you will got it.
Thanks

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-04-27 12:41:12 GMT)
--------------------------------------------------

لقد اختلط علي الأمر
أنا محتار، أرجو التوضيح

Fouad Hassaan
Egypt
Local time: 06:49
Meets criteria
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
two wrongs don't make a right but three lefts do
الضرر لا يقابل بضرر إلا إذا تكرر


Explanation:
said to emphasize that it not acceptable to do something bad to someone just because they did something bad to you first

Mohamed Sherekha
Egypt
Local time: 06:49
Meets criteria
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 27, 2009 - Changes made by halani:
Edited KOG entryAmira El-Wattar's old entry - "Two wrongs don't make a right but three lefts do" => "لا تزيد الطين بلة"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: