ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Food & Dairy

hot and spicy (food)

Arabic translation: حِرّيف ومتبل


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hot and spicy (food)
Arabic translation:حِرّيف ومتبل
Entered by: Abdallah Ali
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:48 Oct 6, 2007
English to Arabic translations [PRO]
Food & Dairy
English term or phrase: hot and spicy (food)
what is the best tranlstion for the above, since both words may have different Arabic meaninigs? thanks.
Faiz mds
Local time: 12:51
حار وحريف
Explanation:
حار ومتبل
كثير التوابل

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-10-06 15:51:48 GMT)
--------------------------------------------------

I meant حريف ومتبل
Selected response from:

Abdallah Ali
United Kingdom
Local time: 05:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12حار وحريف
Abdallah Ali
5<div align=right dir=rtl>ساخن و كثير التّوابل (غذاء)<div/>
moutarjim05
5 -1بالفلفل الحار و متيلMustafa Fadhel


Discussion entries: 5





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
حار وحريف


Explanation:
حار ومتبل
كثير التوابل

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-10-06 15:51:48 GMT)
--------------------------------------------------

I meant حريف ومتبل

Abdallah Ali
United Kingdom
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saleh Ayyub
1 min
  -> Thanks

agree  Assem Mazloum: حار/ حريف وكثير التوابل/ البهارات
9 mins
  -> Thanks for your input

agree  AhmedAMS: حار ومشطشط
11 mins
  -> Thanks Ahmed. I think مشطشط is colloquial as we use it in the Levant.

agree  Ali Al awadi
50 mins
  -> Thanks

agree  duraid: حار وكثير التوابل
51 mins
  -> Thanks

agree  ahmadwadan.com: حار ومشطشط/ وكثير التوابل
1 hr
  -> Thanks for your input

agree  Hani Hassaan
2 hrs
  -> Thanks

agree  Salam Alrawi: حار و متبل
2 hrs
  -> Thanks

agree  zkt
5 hrs
  -> Thanks

agree  Mohamd Suleiman: In Saudi Arabia, they say حَرَّاق with emphatic رَ
5 hrs
  -> Thanks. Same here in Palestine.

disagree  Mustafa Fadhel: ما معنى حريف
6 hrs
  -> Check an Arabic monolingual dictionary. >>> Check my note in the 'Ask Asker' field.

agree  Sayed Moustafa talawy
7 hrs
  -> Thanks

agree  Amira Abdallah
9 hrs
  -> Thanks

agree  xxxNadat
1 day5 mins
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
بالفلفل الحار و متيل


Explanation:
بالفلفل الحار و متيل . في كلتا اللغتين لا يتم التميز بين الحرارة التي تحرق اللسان او حرارة السخونة للاكل ال>ي يخرج من الفرن . لذلك اخترت هذا المصطلح. فهو يقصد هنا التوابل و الحرارة معاً

Mustafa Fadhel
Local time: 08:51
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Abdallah Ali: (متيل) (يقصد هنا التوابل والحرارة معاً) (التميز) (ال<ي) (او) (للاكل) Are you serious?
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
<div align=right dir=rtl>ساخن و كثير التّوابل (غذاء)<div/>


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2007-10-07 20:53:11 GMT)
--------------------------------------------------

ساخن و كثير التّوابل غذاء

moutarjim05
Local time: 05:51
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 20, 2007 - Changes made by Abdallah Ali:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Oct 6, 2007:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: