Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Food & Dairy / culinary | | English term or phrase: porridgey | Hi everyone,
How would you translate: "porridgey" into Arabic.
This term is culture specific. It describes a soup.
Thanks in advance. |
| Djidji74Not a translatorKudoZ activityQuestions: 77 ( 8 open) ( 1 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 11
| Local time: 05:51
|
| | Selected response from: AhmedAMS Russian Federation Local time: 08:51
| Grading comment I guess your answer is the most appropriate. But as the word is culture specific, it is written "porridgey", in the context of "porridgey texture". And not "porridgy".
Thank you Ahmed for your answer. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  peer agreement (net): +1
8 mins confidence:  نوعان / الثريد ( الفته )/ فطائر الكريمة المهروسة ( كلاهما بنفس الإسم)
Explanation: Breakfast Couscous Porridge:
This recipe was simple with a 1:2 ratio of grain to water. Blueberries and pecans were added to the mix. Next time I would make it a 1:4 ratio to make it creamier.
This wasn't as porridgey as I wanted it to be but it was alright
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2007-12-03 21:06:37 GMT) --------------------------------------------------
http://fueledbypopcorn.blogspot.com/2007_08_01_archive.html
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2007-12-03 21:08:26 GMT) --------------------------------------------------
الزميل
mokrani
هذه الخلطة التي تتحدث عنها تسمي عندنا في مصر
البليلة
وهي مشهورة هذه أليام لقدوم فصل الشتاء
-------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2007-12-03 21:09:02 GMT) --------------------------------------------------
الأيام
typo
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 3, 2007 - Changes made by AhmedAMS: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |