ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Furniture / Household Appliances

steam muffle

Arabic translation: فتحة خروج البخار


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:42 Mar 26, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Furniture / Household Appliances
English term or phrase: steam muffle
do not tilt the kettle with water filled. water will leak from the steam muffle.
amkm
Local time: 10:06
Arabic translation:فتحة خروج البخار
Explanation:
لا تقم بإمالة الغلاية وهي ممتلئة بالماء. فسيتسرب الماء من فتحة خروج البخار.
والله أعلم


http://university.arabsbook.com/threads/11238-دعوة-لمناقشة-ك...
Selected response from:

Hani Hassaan
Egypt
Local time: 08:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3فتحة خروج البخار
Hani Hassaan
4كاظم البخار
TargamaT
4غطاء البخار
Walaa Adel


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
غطاء البخار


Explanation:
غطاء يمنع البخار من الخروج

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-26 19:03:23 GMT)
--------------------------------------------------

تصحيح. غطاء يسمح للبخار بالخروج

Walaa Adel
Local time: 08:06
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
فتحة خروج البخار


Explanation:
لا تقم بإمالة الغلاية وهي ممتلئة بالماء. فسيتسرب الماء من فتحة خروج البخار.
والله أعلم


http://university.arabsbook.com/threads/11238-دعوة-لمناقشة-ك...

Hani Hassaan
Egypt
Local time: 08:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walaa Adel
52 mins
  -> Thanks Walaa

agree  Chakir Mahjoubi: تمام
1 hr
  -> شكرا يا باشا

agree  Mohsin Alabdali
1 day12 hrs
  -> Thanks Mohsin
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
كاظم البخار


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-03-27 09:58:08 GMT)
--------------------------------------------------


مبسم البخار

أيضًا

TargamaT
Syria
Local time: 09:06
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: