English to Arabic translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / general | | English term or phrase: High definition digital terminal | It's an offer by a cable company:
free lifetime rental of a standard or high definition digital terminal. |
| Abby GomaaKudoZ activityQuestions: 261 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 83
| | Local time: 01:08
|
| | وحدة طرفية عالية الوضوح | Explanation: جهاز طرفي عالي الوضوح
-------------------------------------------------- Note added at 2005-08-12 02:30:39 (GMT) --------------------------------------------------
وحدة طرفية رقمية عالية الوضوح
جهاز طرفي رقمي عالي الوضوح
يرجي اضافة رقمي أو رقمية
|
| Selected response from:
Shazly Egypt Local time: 08:08
| Grading comment thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
46 mins confidence:  peer agreement (net): +2 وحدة طرفية عالية الوضوح
Explanation: جهاز طرفي عالي الوضوح
-------------------------------------------------- Note added at 2005-08-12 02:30:39 (GMT) --------------------------------------------------
وحدة طرفية رقمية عالية الوضوح
جهاز طرفي رقمي عالي الوضوح
يرجي اضافة رقمي أو رقمية
| Shazly Egypt Local time: 08:08 Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 28
|
| | |
59 mins confidence:  | high definition digital terminal شاشة رقمية عالية الوضوح
Explanation: هي شاشة رقمية عالية الوضوح أو واضحة جدا. لكنني أعرف أننا نقول إنها
high resolution
وليس
high definition
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 22 mins (2005-08-11 21:47:24 GMT) --------------------------------------------------
وبذلك تكون عالية الدقة
-------------------------------------------------- Note added at 21 hrs 43 mins (2005-08-12 17:09:14 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
.... IN THIS CASE, THE WORD \'DIGITAL\' IS REDUNDANT, BECAUSE IT WAS NOT TRANSLATED !!!
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
21 hrs confidence:   | high definition digital terminal أين ذهبت كلمة digital
Explanation: لماذا الترجمة لم تشمل كلمة digital الموجودة أصلا؟؟ وهل يجوز في الترجمة أن نحذف كلمة لها معناها الخاص؟ أي أن الترجمة العربية هي في هذه الحالة للعبارة التالية فقط
high definition terminal
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
40 days confidence:  | high definition digital terminal منفذ رقمي عالي الوضوح
Explanation: اخترت كلمة "منفذ" هنا لأنها لا تعني بالضرورة جهاز، فقد لا يعتمد الجهاز النظام الرقمي عالي الوضوح، فالمنفذ قد ينقذك من الحيرة في هذا المصطلح
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |