ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » General / Conversation / Greetings / Letters

exposed

Arabic translation: مكشوفة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:exposed
Arabic translation:مكشوفة
Entered by: Lamis Maalouf
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:41 May 28, 2007
English to Arabic translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / safety rule
English term or phrase: exposed
Context: Finger rings, necklaces and other exposed or ornament will not be worn in operational areas
xxxhanan hussei
Local time: 08:08
مكشوفة
Explanation:
*
Selected response from:

Lamis Maalouf
Local time: 01:08
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3مكشوفة
Lamis Maalouf
5غير المحمية
Hani Hassaan


Discussion entries: 2





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
مكشوفة


Explanation:
*

Lamis Maalouf
Local time: 01:08
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nesrin: :-)
1 hr

agree  Mohamed Ghazal
10 hrs

agree  Ahmad Batiran: إنّه معرّض للخطر، هو مكشوف أي غير مُغطّى أو محمىٍ، ربما فضّلت مكشوفة على عُرضة كون أنّها تحتاج إلى مُضاف إليه، بينما يُمكن القول: ...و الزينة المُعرّضة دون مضاف إليه فيما أعلم و أستسيغه مثل البضاعة المعروضة...أرجو التصويب إن لم يُكن ذلك صائبا في العربية
1 day21 hrs
  -> نحن لا نعلم إن كان الأذى يمكن تسببه للحلي أم لمن يرتديها، ولا يمكن أن نحمّل النص أكثر مما يحمله، فمثلاً الذهب ينحل مباشرة إن تلامس مع الأملغم الحاوي على الزئبق وكما قلت فإنه لا يمكن أن نقول معرضة، بل معرضة لشيء ما، أما معروضة فهي تحمل معنى غير مستحب
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
غير المحمية


Explanation:
I know it is answered, but what does it mean مكشوفة in the context!!!
يقصد بالصفة exposed (غير المحمية) التي تعرض صاحبها للخطر وليس المكشوفة.
وبالتالي ستكون الترجمة:
- لن يتم ارتداء الخواتم والقلادات والأشياء الأخرى غير المحمية في عمليات التشغيل.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-28 23:31:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

آسف أنها مناطق العمل وليس عمليات التشغيل.
يقصد هنا من الجملة أنه يجب عليك عدم ارتداء الخاتم أو القلادة لأنها غير محكمة أي فضفاضة وتعرض صاحبها للخطر، فعند العمل في حجرة محرك السيارة، يجب نزع القلادة لانها قد تحتجز في أحد السيور وتسببب الإصابة البالغة وشكراً.


    Reference: http://www.onelook.com/?w=exposed&ls=a
Hani Hassaan
Egypt
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 28, 2007 - Changes made by Lamis Maalouf:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: