08:01 Oct 22, 2007 |
English to Arabic translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ehab Tantawy Local time: 08:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +7 | يندهش / يتبرّم |
| ||
5 | قلب / أدار / عينيه |
| ||
4 | يشيح بوجهه |
| ||
4 | يتذمَّر / يضجر / يستاء |
|
roll one's eyes يشيح بوجهه Explanation: I know it is not the same thing, but I used it where it fitted in some contexts when rolling the eyes is a sign of disapproval. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
roll one's eyes قلب / أدار / عينيه Explanation: قلب / أدار / عينيه -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-10-22 09:09:35 GMT) -------------------------------------------------- roll their eyes eyes express boredom or disapproval -------------------------------------------------------------------------------- When he told the joke again, the students began rolling their eyes. |
| |||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
11 mins confidence: peer agreement (net): +7
|