GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:46 Mar 1, 2008 |
English to Arabic translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Saleh Dardeer | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | خدمات توطين |
| ||
5 +1 | خدمة التعريب أو إضفاء الطابع المحلي على الترجمة |
| ||
4 | خدمات الترجمة للغات المحلية |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
خدمات توطين Explanation: HTH خدمات توطين أي توطين اللغة -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2008-03-01 22:02:11 GMT) -------------------------------------------------- أما من يريد أن يتخصص في مجال تقني ـ على الرغم من انعدام أي تكوين تقني في الترجمة في أية جامعة عربية ـ مثل ترجمة مواقع الإنترنت (Website Translation) والترجمة التلفزيونية الحديثة (FAB Subtitling) وتوطين البرامج الحاسوبية (Software Localisation) وغيرها http://www.atida.org/iftitahia.php?id=16 الترجمة التقنية: ترجمة مواقع الإنترنت (Website Translation)؛ الترجمة التلفزيونية (FAB Subtitling)؛ توطين البرامج الحاسوبية (Software Localisation) http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?t... -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2008-03-01 22:03:35 GMT) -------------------------------------------------- إذن فهي خدمة توطين للغة هذه البرامج وخلافه |
| |
Grading comment
| ||