ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » General / Conversation / Greetings / Letters

curl up

Arabic translation: يتكوّر


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:curl up
Arabic translation:يتكوّر
Entered by: Lamis Maalouf
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:28 Jan 14, 2010
English to Arabic translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / vocabulary
English term or phrase: curl up
What is the right Arabic translation for "curl up" as in:

"To curl up your body with teddybear"

I thought of قبع but I think it is not accurate.

Thanks a lot.
maiabulela
Local time: 08:12
يتكوّر
Explanation:
وفي السياق، أن تكوّر جسدك. لقد فكّرت كثيراً في هذا السؤال لأن معنى الفعل في الإنكليزية بحسب المرجع أدناه
Curl up
1. To assume a position with the legs drawn up: The child curled up in an armchair to read.
فلا يحسن أن نساويها بالاستلقاء ولكن يجب أن تحمل معنى الالتفاف، وبعد البحث والاستعانة بالزميل الأستاذ غسّان غصن أقترح هذه الترجمة وقد وجدتها مستخدمة في الأدب العربيّ بشكل واسع كما في الأمثلة التالية
العاشق الأسمر يتكوّر: بثينة العيسى
http://www.arab-ewriters.com/?action=showitem&&id=2249

إبراهيم درغوثي: أحسست بجسده يرتخي وهو يتكوّر فوق كتفَيَّ
http://www.arab-ewriters.com/?action=showitem&&id=1656


يصل إلى درجة عالية من الإحباط، والانهيار، يتكوّر في زاوية منزله أو مكان خرب، تماماً مثل أيّ شخصية أخرى
http://www.middle-east-online.com/?id=51034

سللتْ أشعتهُ تتغزلُ بمرآتِها، لتنبهرَ بجسدٍ خمريّ يتكوّر على سرير خشبي
http://www.al-haqeeqa.net/news6/showArticlenews.asp?aid=492

ومن الجدير بالذكر هنا أن كلمة "تيدي بير" الواردة في السياق أي "دمية الدبّ" مستقاة من اسم الرئيس الأميركيّ السابق ثيودور روزفلت والذي أطلق عليه اسم تيدي تحبّباً وتجدون القصة هنا
http://en.wikipedia.org/wiki/Teddy_bear


Selected response from:

Lamis Maalouf
Local time: 01:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2يتكوّر
Lamis Maalouf
4 +1يستلقي في وضع مريح/يسترخي
Nadia Ayoub
3يركن إلى
WalidmUK


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
يستلقي في وضع مريح/يسترخي


Explanation:
16. curl up, to sit or lie down cozily: to curl up with a good book
http://dictionary.reference.com/browse/curl up

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 221

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yousrasany: I agree
2 hrs
  -> Many thanks Yousra :)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
يركن إلى


Explanation:
يركن إلى

WalidmUK
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
يتكوّر


Explanation:
وفي السياق، أن تكوّر جسدك. لقد فكّرت كثيراً في هذا السؤال لأن معنى الفعل في الإنكليزية بحسب المرجع أدناه
Curl up
1. To assume a position with the legs drawn up: The child curled up in an armchair to read.
فلا يحسن أن نساويها بالاستلقاء ولكن يجب أن تحمل معنى الالتفاف، وبعد البحث والاستعانة بالزميل الأستاذ غسّان غصن أقترح هذه الترجمة وقد وجدتها مستخدمة في الأدب العربيّ بشكل واسع كما في الأمثلة التالية
العاشق الأسمر يتكوّر: بثينة العيسى
http://www.arab-ewriters.com/?action=showitem&&id=2249

إبراهيم درغوثي: أحسست بجسده يرتخي وهو يتكوّر فوق كتفَيَّ
http://www.arab-ewriters.com/?action=showitem&&id=1656


يصل إلى درجة عالية من الإحباط، والانهيار، يتكوّر في زاوية منزله أو مكان خرب، تماماً مثل أيّ شخصية أخرى
http://www.middle-east-online.com/?id=51034

سللتْ أشعتهُ تتغزلُ بمرآتِها، لتنبهرَ بجسدٍ خمريّ يتكوّر على سرير خشبي
http://www.al-haqeeqa.net/news6/showArticlenews.asp?aid=492

ومن الجدير بالذكر هنا أن كلمة "تيدي بير" الواردة في السياق أي "دمية الدبّ" مستقاة من اسم الرئيس الأميركيّ السابق ثيودور روزفلت والذي أطلق عليه اسم تيدي تحبّباً وتجدون القصة هنا
http://en.wikipedia.org/wiki/Teddy_bear





    Reference: http://www.answers.com/topic/curl
Lamis Maalouf
Local time: 01:12
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Hamzeh Thaljeh
45 mins

agree  sarax999
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 28, 2010 - Changes made by Lamis Maalouf:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: