ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Geology

fulgurite

Arabic translation: فلغريت، برقيت، عيدان البرق، عيدان الصواعق


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fulgurite
Arabic translation:فلغريت، برقيت، عيدان البرق، عيدان الصواعق
Entered by: Tamara Zahran
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:01 May 31, 2005
English to Arabic translations [PRO]
Science - Geology
English term or phrase: fulgurite
Dear all, I am trying to find the Arabic term for this word, the English explanation of it is: vitreous material formed of sand or other sediment fused by lightning.
I would like to know if there is a specific term for this, I can't write the explanation because the number of charachters allowed is very limited; it is mentioned in a movie on which I am working.

Any help would be most appreciated.

Regards to all of you
Tamara
Tamara Zahran
Local time: 15:45
فلغريت، برقيت، عيدان البرق، عيدان الصواعق
Explanation:
These are all made up, mind you. I could not find an Arabic term for "fulgurite" in Al-Khatib's, in the Arab Academy glossary, or anywhere on the web, so I made these up.

The first one is a transliteration, just like غرانيت

The second is based on the Latin origin of the term, which means "lightening" or "thunderbolt."

The last two are just fanciful playthings.
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Thank you fir the prompt help and sorry for the late grading!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3فلغريت، برقيت، عيدان البرق، عيدان الصواعقFuad Yahya
2تومض بفعل البرق أو تتكهرب
Randa F


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
فلغريت، برقيت، عيدان البرق، عيدان الصواعق


Explanation:
These are all made up, mind you. I could not find an Arabic term for "fulgurite" in Al-Khatib's, in the Arab Academy glossary, or anywhere on the web, so I made these up.

The first one is a transliteration, just like غرانيت

The second is based on the Latin origin of the term, which means "lightening" or "thunderbolt."

The last two are just fanciful playthings.

Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Thank you fir the prompt help and sorry for the late grading!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saleh Ayyub
1 hr

agree  Mohamed Gaafar
6 hrs

agree  Mazyoun
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
تومض بفعل البرق أو تتكهرب


Explanation:
تستبرق أو تتكهرب

is there a sentence where it appears?

Randa F
Lebanon
Local time: 15:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 4, 2005 - Changes made by Fuad Yahya:
FieldOther => Science


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: