Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Geology | | English term or phrase: to squeeze a nickel out of a stone | | he has no affection for the environment but could to squeeze a nickel out of a stone |
| | | Selected response from:
 Noha Kamal, PhD. Local time: 14:45
| Grading comment أو يعتصر الصخر ليستخرج درهما
to fit the economic context more
many thanks Noha 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +2 يعتصر الصخر ليستخرج قطرة ماء
Explanation: Well, I wouldn't go too literal on that one!
| | | Grading comment أو يعتصر الصخر ليستخرج درهما
to fit the economic context more
many thanks Noha |
|
28 mins confidence: peer agreement (net): +2 يحصل على النقود بأي طريقة
Explanation: أو يحقق انجازات مادية بأي طريقة
أو يطلـّع القرش من الحجر
The nickel here is not the metal but the U.S. coin worth of 5 cents. So, the idea is not about achieving miracles in general but making money in particular.
| AhmedAMS Russian Federation Local time: 16:45 Native speaker of: Arabic, English
|
| |
31 mins confidence:  peer agreement (net): +3 يحوّل التراب ذهباً
Explanation: When you squeeze a nickel out of a stone, you basically are very good at making money out of anything.
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
|
|
| |