ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Geology

forecast minerogenic

Arabic translation: الخرائط التنبؤية للمعادن الرسوبية،خرائط التنبؤ بالترسبات المعدنية


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:forecast minerogenic (metallic) maps
Arabic translation:الخرائط التنبؤية للمعادن الرسوبية،خرائط التنبؤ بالترسبات المعدنية
Entered by: Shazly
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:31 May 10, 2003
English to Arabic translations [PRO]
Geology / Geology
English term or phrase: forecast minerogenic
Compilation of forecast minerogenic (metallic) maps.
Amer al-Azem
Local time: 15:45
الخرائط التنبؤية للمعادن الرسوبية
Explanation:
خرائط التنبؤ بالترسبات المعدنية
Selected response from:

Shazly
Egypt
Local time: 14:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4التّنبّؤ المعدني
shoimas
4تنبؤية معدنية، تFuad Yahya
1 +2الخرائط التنبؤية للمعادن الرسوبية
Shazly


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
التّنبّؤ المعدني


Explanation:


التّنبّؤالمينيروجيني



    
shoimas
Local time: 08:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
تنبؤية معدنية، ت


Explanation:
The term "minerogenic" is defined as "Clastic sediments which comprise individual mineral particles and are usually classified according to grain size (e.g. sand, clay).

http://www.blackwellpublishers.co.uk/Pdf/Robertsglossary.pdf

The definition sounds like that of a noun, but the word sounds like an adjective, and the sentence you provided explains it as an adjective and gives a much simpler definition: metallic. I go with that.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-10 06:25:12 (GMT)
--------------------------------------------------

For some reason, my Arabic suggestion got chipped off after I hit the enter key, so here it is again:

تنبؤية معدنية، تكهنية معدنية


    Reference: http://www.blackwellpublishers.co.uk/Pdf/Robertsglossary.pdf
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
الخرائط التنبؤية للمعادن الرسوبية


Explanation:
خرائط التنبؤ بالترسبات المعدنية

Shazly
Egypt
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saleh Ayyub
10 mins

agree  AhmedAMS
195 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: