KudoZ home » English to Arabic » Government / Politics

Front line officers

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:08 Mar 16, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Arabic translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: Front line officers
Front line officers can provide important information to intelligence officers. This is a vital component of modern day policing techniques.

At the front line level, front line units need intelligence about the activities of criminals so that they can take case-specific action to achieve enforcement objectives.
Hossam Sabry
Egypt
Local time: 07:02
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1موظفي المواجهه / الخطوط الأماميهzax
5 +1Debaat al-wiHdaat al-ta3bawiya -- ضبات الوحدات التعبويةshfranke
5 +1ظباط الجبهة/الخط الأمامي
Ehab Tantawy
5ضباط خط الدفاع الاول - الجبهة
Fathy Shehatto
3 +2ضباط الجبهة
Mahmoud Helmi
3 +1ضباط الخط الأمامي
Waleed Mohamed
3ضباط الصف الأولAhmedAMS


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
front line officers
ضباط الصف الأول


Explanation:
ـ الذين يتعاملون مع الجرائم والمجرمين بشكل مباشر ـ

AhmedAMS
Russian Federation
Local time: 09:02
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
front line officers
ضباط الخط الأمامي


Explanation:
ضباط الخط الأمامي

Waleed Mohamed
United Arab Emirates
Local time: 09:02
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moutarjim05: شكرا جزيلا
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
front line officers
ضباط الجبهة


Explanation:
ضباط الجبهة
أو ضباط الخطوط الأمامية
أو الضباط الميدانيين
just guessing!

Mahmoud Helmi
Egypt
Local time: 07:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmed Ahmed: الضباط الميدانيين/ضباط العمليات
1 hr

agree  Mohamed Ghazal: It's not a guessing game, mate. :-)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
front line officers
ظباط الجبهة/الخط الأمامي


Explanation:
ظباط الجبهة/الخط الأمامي

Ehab Tantawy
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Ghazal: ضباط
6 hrs
  ->  شكراً جزيلاً - Many Thanks, Mohamed
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"front line" officers
Debaat al-wiHdaat al-ta3bawiya -- ضبات الوحدات التعبوية


Explanation:
'Officers of tactical units' ضبات الوحدات التعبوية is more apropos.

The term "front line" seems used excessively as an adjective in the source text. In any case, that term no longer applies in the modern military operational environment, as the current term is "battlespace" (or "battle space"). This contemporary term encompasses and includes what used to be considered the front lines and rear lines in a unit's assigned 'area of operations.'
In actual practice, well-trained soldiers and NCOs (sergeants) in tactical units are the main and first sources of reliable combat information that can be processed, analysed and converted into "tactical intelligence products" (report, situation template, map overlay graphic, etc.).

I am an advisor and trainer on this concept and related military subjects.

Khair, in shaa' Allah.

Regards,

Stephen H. Franke
Riyadh

shfranke
United States
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamis Maalouf: ضباط الوحدات التعبوية Based on your explanation about the word "units" being understood.
5 hrs
  -> The term "units" is understood, as officers are assigned members of their units and are not deployed as an "unconnected" individual.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
front line officers
موظفي المواجهه / الخطوط الأماميه


Explanation:
ليس شرطا أن يكونوا ضباطا في هذه الحاله

zax
Local time: 01:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fathy Shehatto: It is logic ,Mr Zax
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
front line officers
ضباط خط الدفاع الاول - الجبهة


Explanation:
ضباط خط الدفاع الاول - الجبهة

Example sentence(s):
  • ضباط خط الدفاع الاول - الجبهة
Fathy Shehatto
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search