ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Government / Politics

demand-driven requests for assistance

Arabic translation: طلبات مساعدة قائمة على الحاجة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:demand-driven requests for assistance
Arabic translation:طلبات مساعدة قائمة على الحاجة
Entered by: Abdelmonem Samir
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:52 Jul 1, 2009
English to Arabic translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: demand-driven requests for assistance
" The TAIEX mission in the EU enlargement context is to meet demand-driven requests for assistance from the beneficiary countries".
Muhammad Atallah
Egypt
Local time: 08:14
طلبات مساعدة قائمة على الطلب
Explanation:
to meet requests for assistance that are based on "demand"

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-07-01 09:56:48 GMT)
--------------------------------------------------

لعدم تكرار كلمة "طلب" يمكن قول : طلبات المساعدة القائمة على الحاجة
Selected response from:

Abdelmonem Samir
Local time: 08:14
Grading comment
Many Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5طلبات مساعدة قائمة على الطلب
Abdelmonem Samir
4 +1طلب مساعدات عاجلة / ملحة
hassan zekry
4إلتماسات المساعدة الموجهة حسب الطلب
Myrtrad1
4طلب مساعدات قائمة / مستمدة /اعتمادا على طلبات
einass


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
طلبات مساعدة قائمة على الطلب


Explanation:
to meet requests for assistance that are based on "demand"

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-07-01 09:56:48 GMT)
--------------------------------------------------

لعدم تكرار كلمة "طلب" يمكن قول : طلبات المساعدة القائمة على الحاجة

Abdelmonem Samir
Local time: 08:14
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 43
Grading comment
Many Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
طلب مساعدات عاجلة / ملحة


Explanation:
demand-driven =وليدة الحاجة

hassan zekry
Local time: 08:14
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 101

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali al-Nuzaili: Exactly suitable equivalent. ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„ط±ط؛ظ… ط§ظ†ظ†ط§ ظ†ط¹ط±ظپ ط§ظ† ط§ظ„ظ…ط¹ظ†ظ‰ ط§ظ„ط­ط±ظپظٹ ظ„ظ€ 'demand-driven' ظ‡ظˆ "ط­ط³ط¨ ط§ظ„ط·ظ„ط¨"/ط§ظ„ظ‚ط§ط¦ظ…ط© ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„ط·ظ„ط¨/ط§ظ„ظ…ظˆط¬ظ‡ط© ط­ط³ط¨ ط§ظ„ط·ظ„ط¨. ظ„ظƒظ† ط§ظ„ظ…ط¹ظ†ظ‰ ط§ظ„ط£ظپطµظ„ ظ‡ظ†ط§ ظ
10 hrs
  -> عفوا يا سيد / علي الكلام غير واضح. عموما فهي محاولة لأستخدام ألفاظ وصيغ مالوفة في اللغة العربية، ألف شكر
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
طلب مساعدات قائمة / مستمدة /اعتمادا على طلبات


Explanation:
طلب مساعدات قائمة / مستمدة /اعتمادا على طلبات


    Reference: http://dictionary.reference.com/
einass
Local time: 08:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
إلتماسات المساعدة الموجهة حسب الطلب


Explanation:
/

Myrtrad1
Local time: 08:14
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 2, 2009 - Changes made by Abdelmonem Samir:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: