ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Government / Politics

denied access

Arabic translation: غير مصرح لك بالدخول


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:denied access
Arabic translation:غير مصرح لك بالدخول
Entered by: Mohamed Kamel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:11 Oct 5, 2009
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics
English term or phrase: denied access
You have been denied access to Belgium (Schengen).
Mohamed Kamel
Egypt
Local time: 08:15
غير مصرح لك بالدخول/ لا تملك حق الدخول
Explanation:
Selected response from:

Fathy Shehatto
Local time: 08:15
Grading comment
Thanks Fathy
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3غير مصرح لك بالدخول/ لا تملك حق الدخول
Fathy Shehatto
4 +1ممنوع من الدخول/ تمّ رفض طلبك للدخول إلى
Layla Chamseddine
4 +1لا يصرح لك بالدخول
Nadia Ayoub
4حرمْت من إمكانية الدخول إلى / حرم عليك حق/ حرمت عليك حرية الدخول/ حرمت عليك أمكانية الدخولHassan Al-Haifi (wordforword)
4لا يمكنك الحصول على تأشيرة دخول للبلد
einass
3دخولك مرفوض
Jafar Filfil


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
غير مصرح لك بالدخول/ لا تملك حق الدخول


Explanation:


Fathy Shehatto
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Fathy

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hanysalah
40 mins
  -> Thank you ng. Hany

agree  Ghada Samir
46 mins
  -> Thank you Ghada

agree  Noha Mostafa: agree to انت غير مصرح لك بالدخول
11 hrs
  -> Thank you Noha
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
لا يصرح لك بالدخول


Explanation:
..

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 181

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ghada Samir
46 mins
  -> Many thanks Ghada :)
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
دخولك مرفوض


Explanation:
دخولك إلى بلجيكا مرفوض

Jafar Filfil
Bulgaria
Local time: 09:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ممنوع من الدخول/ تمّ رفض طلبك للدخول إلى


Explanation:
أرى أن الاقتراحان أعلاه قد يكونان أدق من استخدام عبارتي "غير مصرح" أو "غير مسموح"، لأن أي شخص لم يتقدّم بطلب سمة دخول إلى بلد أجنبي ما، فهو لا يصرّح أو لا يسمح له بدخول ذلك البلد بطبيعة الحال، في حين أن استخدام تعبير "ممنوع من" يتضمّن فكرة أن ا لشخص قد تقدم بطلب سمة دخول لكن طلبه قد رُفض، وهو ما يراد من العبارة الإنكليزية

Layla Chamseddine
Lebanon
Local time: 09:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Sherekha: way to go, agreeee
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
حرمْت من إمكانية الدخول إلى / حرم عليك حق/ حرمت عليك حرية الدخول/ حرمت عليك أمكانية الدخول


Explanation:
هناك طرق أخرى للتعبير عن المقصود بهذه العابارة، ولكن هذه تتمشى والحضر المراد تطبيقه بهذا التحريم

Hassan Al-Haifi (wordforword)
Local time: 09:15
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
لا يمكنك الحصول على تأشيرة دخول للبلد


Explanation:
لا يمكنك الحصول على تأشيرة دخول للبلد

einass
Local time: 08:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: