ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Government / Politics

Act # law

Arabic translation: تفعيل قانون


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Act becomes a law
Arabic translation:تفعيل قانون
Entered by: maiabulela
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:15 Jul 2, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Government / Politics / other
English term or phrase: Act # law
Dear all,

What exactly is the difference between the words "Act" and "law" in the following context:

"The government will create an Equal Pay Act" and then a legislation to to guarantee that this Act becomes law"

I first translated "Act" as قانون but then came the word "law". So if you kindly have any suggestions.

Thanks a lot.
maiabulela
Local time: 08:16
act: قانون -- to become law: تفعيل/ اعتماد قانون
Explanation:
Further to my note in the discussion field above, and the reference posted with it, it appears that act is simply a law covering a specific area.

I think the two terms to look here aren't "act" vs "law" but "act" and "to become law", as in both your examples.

Act in your sentence is a law that has not been passed yet. It is not referred to as draft/ bill/ مشروع قانون though, maybe because it's almost certain to be passed?

So: act = قانون and "to become law" تفعيل/ اعتماد قانون
Selected response from:

Nesrin
Local time: 07:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3قانون # تشريع
TargamaT
5act=تشريع law= قانون
Ahmad Hamdy
4 +1قانون #دستور /#لائحة
einass
4 +1مرسوم / قانون
Morano El-Kholy
5مشروع قانون لم يعتمد # قانون معتمد
Nasser Afify
4act: قانون -- to become law: تفعيل/ اعتماد قانون
Nesrin
4مشروع قانون تم اعتماده في المجلس التشريعي # قانون نافذ بعد أن تم نشره في الجريدة الرسمية
Mohsin Alabdali


Discussion entries: 5





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
act # law
قانون #دستور /#لائحة


Explanation:
قانون #دستور /#لائحة

einass
Local time: 08:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Soamo19
7 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
act # law
قانون # تشريع


Explanation:
http://ara.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law:_contracts/3...


مثال

http://www.synonyms.net/asynonym/قَانُون‫[قنن‫]

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-07-02 20:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.nlcworld.com/newsletter/details.asp?topic_id=272&...

هنا ترد بمعنى قانون أيضًا

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2011-07-02 20:45:56 GMT)
--------------------------------------------------

أعتقد أن ما تبحثين عنه هو :ـ

قانون # أحكام


،انظري ماذا قال زميلي العزيز أيمن، مرجعي في الترجمة القانونية

http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=19458

TargamaT
Syria
Local time: 09:16
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 147
Notes to answerer
Asker: No, that can't be because there is "legislation"!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  REHAM HUSSIEN
0 min

agree  Ahmad Hamdy: Ajree
1 hr

agree  Ibrahim Mahmoud
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
act # law
مرسوم / قانون


Explanation:
Act: مرسوم
Law:قانون
Legislation: تشريع
يحول المرسوم بعد الموافقة عليه و اقراره من خلال التشريع الى قانون ينفذ

Morano El-Kholy
Local time: 08:16
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heba Salah
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
act # law
act: قانون -- to become law: تفعيل/ اعتماد قانون


Explanation:
Further to my note in the discussion field above, and the reference posted with it, it appears that act is simply a law covering a specific area.

I think the two terms to look here aren't "act" vs "law" but "act" and "to become law", as in both your examples.

Act in your sentence is a law that has not been passed yet. It is not referred to as draft/ bill/ مشروع قانون though, maybe because it's almost certain to be passed?

So: act = قانون and "to become law" تفعيل/ اعتماد قانون

Nesrin
Local time: 07:16
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
act # law
act=تشريع law= قانون


Explanation:
في العادي نترجم
act
على أنه قانون أو تشريع....التشريع هو النص القانوني سواء تم أو لم يتم تفعيله ليصبح قانونا وفي هذا الموضع لم يتم تفعيل هذا التشريع ويُبتغى تفعيله ليصبح قانونا ساريا على الكل.
Law
هو التشريع المُفعل والذي أصبح قانونا بالفعل

Ahmad Hamdy
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
act # law
مشروع قانون تم اعتماده في المجلس التشريعي # قانون نافذ بعد أن تم نشره في الجريدة الرسمية


Explanation:
bill = a proposed law that is submitted to parliament for approval
act = a bill that has been passed by parliament
law = an act that has become effective after publication in the official gazzett

Mohsin Alabdali
Saudi Arabia
Local time: 09:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot for the definition.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 days1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
act # law
مشروع قانون لم يعتمد # قانون معتمد


Explanation:
من السياق

Nasser Afify
Egypt
Local time: 08:16
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 5, 2011 - Changes made by maiabulela:
Edited KOG entrymaiabulela's old entry - "\"Act becomes a law\"" => "تفعيل/ اعتماد قانون"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: