ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Government / Politics

checks and balances

Arabic translation: الضوابط


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:checks and balances
Arabic translation:الضوابط
Entered by: Shazly
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:58 Sep 15, 2003
English to Arabic translations [PRO]
Government / Politics / political
English term or phrase: checks and balances
The rationale behind the concept is to provide guarantees against the possible abuse of power by avoiding the concentration of power among certain individuals or groups. It also offers a mechanism for “checking” (in other words, restraining) the activities of other branches of government to make sure there is no violation of the law or constitution. This is known as checks and balances.
muhammad turman
United States
Local time: 02:20
الضوابط
Explanation:
ويعتبر الفصل بين السلطات أحد أهم هذه الضوابط

Checks and Balances
The idea of separation of powers to hinder power abuse. Checks and balances are the constitutional controls whereby basically the three branches of government (the executive, legislative and judicial, but also other state institutions) have limiting powers over each other so that no branch will become supreme. It is a democratic system of "mixed" government that includes multi-layer institutional controls, active examination and verification of laws, finances and other policies.
Selected response from:

Shazly
Egypt
Local time: 08:20
Grading comment
Thank you, shazly.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +4الضوابط
Shazly
5قيودALI HASAN
3 +1niZAm al-quyUd wa al-mIzAniyAtArabInk


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +4
الضوابط


Explanation:
ويعتبر الفصل بين السلطات أحد أهم هذه الضوابط

Checks and Balances
The idea of separation of powers to hinder power abuse. Checks and balances are the constitutional controls whereby basically the three branches of government (the executive, legislative and judicial, but also other state institutions) have limiting powers over each other so that no branch will become supreme. It is a democratic system of "mixed" government that includes multi-layer institutional controls, active examination and verification of laws, finances and other policies.


Shazly
Egypt
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 52
Grading comment
Thank you, shazly.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mumtaz
1 hr

agree  Fuad Yahya
3 hrs

neutral  ALI HASAN: ولكن اي نوع من الضوابط - هي ضوابط مقيده اي قيود
9 hrs

agree  Sami Khamou: الضوابط والضمانات أو الضواب
2 days15 hrs

disagree  ArabInk: Correct me if I'm wrong, but my understanding of "DawAbiT" doesn't include any notion of balance. I think this is a misleading translation.
4 days

agree  radwa abdel ghany
4 days

agree  AhmedAMS
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
niZAm al-quyUd wa al-mIzAniyAt


Explanation:
Important to note that the checks are not imposed by a higher authority but are embedded in the constitutional structure itself, at least in the US. I.e. the higher authority is the constitution itself, not any specific body or organ of governance.

ArabInk
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saleh Ayyub
46 mins

agree  Amer al-Azem
1 hr

disagree  ahmadwadan.com: I disagree with "wa al-mIzAniyAt"? لا أرى دخل للميزانيات في الموضوع but I agree with the English illustration
1535 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
قيود


Explanation:
Restraints

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 44 mins (2003-09-15 22:42:55 GMT)
--------------------------------------------------

هي قيود هدفها ضمان عدم مخالفة القانون او الدستور وتندرج تحت عنوان رئيسي
وهو الضوابط ولكن الضوابط منها ما هو مقيد ومنها ما هو ميسر

ALI HASAN
Local time: 09:20
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: