Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics / political commentary | | English term or phrase: Counterleak | | Counterleak ( now we are getting sophisticated) is an anonymous source’s passing of a charge of someone else’s leaking to a reporter, who sees a conspiracy in the exposure of the original, possibly authorized, leak. |
| | | تسريب مضاد | Explanation: أو تسريب معاكس
-------------------------------------------------- Note added at 2003-10-13 08:21:01 (GMT) --------------------------------------------------
Two points need to be made about Safire\'s definition of \"counterleak\":
1. The sentence is not well constructed. The relative pronoun \"who\" does not refer to a clear prior noun. Safire could have written the sentence much more clearly.
2. Safire\'s definition, whatever \"who\" refers to, is too restrictive. The truth is that \"counterleak\" is used in a broad variety of ways, all of which hover around the idea of a leak made in response to another leak, usually with an opposite political motivation. Another possible translation would be تسريب معارض |
| Selected response from: Fuad Yahya
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
0 min confidence: peer agreement (net): +4 تسريب مضاد
Explanation: أو تسريب معاكس
-------------------------------------------------- Note added at 2003-10-13 08:21:01 (GMT) --------------------------------------------------
Two points need to be made about Safire\'s definition of \"counterleak\":
1. The sentence is not well constructed. The relative pronoun \"who\" does not refer to a clear prior noun. Safire could have written the sentence much more clearly.
2. Safire\'s definition, whatever \"who\" refers to, is too restrictive. The truth is that \"counterleak\" is used in a broad variety of ways, all of which hover around the idea of a leak made in response to another leak, usually with an opposite political motivation. Another possible translation would be تسريب معارض
| Fuad Yahya Works in field Native speaker of: Arabic, English PRO pts in category: 164
|
| |
|
| |