Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Human Resources | | English term or phrase: public scrutiny | context:
Demonstrate confidence under public scrutiny |
| Ahmed SamirKudoZ activityQuestions: 299 ( 10 open) ( 4 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 3
| | Local time: 09:56
|
| | الفحص العام/الرقابة العامة | Explanation: http://csdportal.unog.ch/tradutek/arabic/!0_UNOG Focus - Cli...
That transfers of funds in REDD schemes must be transparent and open for public scrutiny (ForUM);
(ﻫ) يجب أن يكون تحويل الأموال في مشاريع خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها شفافا ومفتوحاً للرقابة العامة (المنتدى النرويجي للبيئة والتنمية)؛
أسست سلطة سوق راس المال في بداية عام 2006 لوضع الإطار التنظيمي لأسواق الأوراق المالية, ومع ذلك فان هذا النوع من الأسواق غير عامل لحد الآن لأن تجاوز البيروقراطية الحالية قد يحتاج الى عدة سنوات. علاوة على ذلك, فان معظم الشركات الخاصة في سوريا إما شخصية او عائلية, وقد يقاوم المالكون فتح حساباتهم وأوراقهم للفحص العام قبل أن يظهروا أنفسهم علانية. يشير عضو البرلمان السوري السابق غسان طبارة بان الشركات الأكثر ربحاً لا تدفع أكثر من 2% من حصص الإرباح, وهي اقل بكثير من الفوائد على الودائع الثابتة في البنوك السورية, وهو ما يجعل الاستثمار في مثل هذه الشركات أمراً غير جذاب. (27)
A Capital Market Authority was established in early 2006 to set the regulatory framework for the securities market, although such a market is not yet operational because clearing all the bureaucratic hurdles could take years. Moreover, most private companies in Syria are individually or family-owned, and the owners may be reluctant to open their books to public scrutiny before they can go public themselves. Ghassan Tabbara, a former member of parliament, pointed out that the most profitable companies pay no more than 2 percent dividends, which are much lower than the interest on fixed deposits in Syrian banks, thereby making investment in such companies unattractive. [27]
http://www.asharqalarabi.org.uk/ruiah/b-ruiah-182.htm
|
| Selected response from:
 Nadia Ayoub Egypt Local time: 09:56
| Grading comment many thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence: 
22 mins confidence: 
28 mins confidence: 
37 mins confidence:  
49 mins confidence:  
1 hr confidence: peer agreement (net): +3 الفحص العام/الرقابة العامة
Explanation: http://csdportal.unog.ch/tradutek/arabic/!0_UNOG Focus - Cli...
That transfers of funds in REDD schemes must be transparent and open for public scrutiny (ForUM);
(ﻫ) يجب أن يكون تحويل الأموال في مشاريع خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها شفافا ومفتوحاً للرقابة العامة (المنتدى النرويجي للبيئة والتنمية)؛
أسست سلطة سوق راس المال في بداية عام 2006 لوضع الإطار التنظيمي لأسواق الأوراق المالية, ومع ذلك فان هذا النوع من الأسواق غير عامل لحد الآن لأن تجاوز البيروقراطية الحالية قد يحتاج الى عدة سنوات. علاوة على ذلك, فان معظم الشركات الخاصة في سوريا إما شخصية او عائلية, وقد يقاوم المالكون فتح حساباتهم وأوراقهم للفحص العام قبل أن يظهروا أنفسهم علانية. يشير عضو البرلمان السوري السابق غسان طبارة بان الشركات الأكثر ربحاً لا تدفع أكثر من 2% من حصص الإرباح, وهي اقل بكثير من الفوائد على الودائع الثابتة في البنوك السورية, وهو ما يجعل الاستثمار في مثل هذه الشركات أمراً غير جذاب. (27)
A Capital Market Authority was established in early 2006 to set the regulatory framework for the securities market, although such a market is not yet operational because clearing all the bureaucratic hurdles could take years. Moreover, most private companies in Syria are individually or family-owned, and the owners may be reluctant to open their books to public scrutiny before they can go public themselves. Ghassan Tabbara, a former member of parliament, pointed out that the most profitable companies pay no more than 2 percent dividends, which are much lower than the interest on fixed deposits in Syrian banks, thereby making investment in such companies unattractive. [27]
http://www.asharqalarabi.org.uk/ruiah/b-ruiah-182.htm
|  Nadia Ayoub Egypt Local time: 09:56 Works in field Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 245
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |