ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
20:21 Feb 5 English to Arabic
Human Resources
Home Country Mobile status personnel وضع/حالة/أحقية الأفراد/العاملين بشأن الأنتقال إلى الوطن الأم transllover 2
19:01 Jan 31 ^ Neds and Nellies May Elmaiergy 2
16:53 Jan 30 ^ project codes ahmad65 1
20:42 Jan 27 ^ assistance-oriented مراكز الخدمات الاجتماعية الموجهة لتقديم المساعدة ahmad65 4
12:54 Jan 3 ^ NP لم تقدر بالدرجات / لم تقيم / لم تُعطَي درجات Hasna Chakir 3
08:09 Nov 14 '11 ^ Diploma in HR Practice Siham Gaiz 2
09:41 Nov 1 '11 ^ Development Goals & Objectives أهداف و غايات التطوير Ahmed Samir 3
06:06 Nov 1 '11 ^ Bonafide certificate شهادة قيد abdulck 7
22:04 Oct 27 '11 ^ REFLECTOR تأملي Mohamed Shalaby 3
18:50 Oct 27 '11 ^ line leadership القيادة المباشرة Mohamed Shalaby 3
17:36 Oct 27 '11 ^ reward market سوق المكافأة/العطاء (الخارجية)ـ Mohamed Shalaby 3
11:38 Oct 27 '11 ^ Core Units Mohamed Shalaby 3
19:46 Oct 24 '11 ^ mill trials تجارب / اختبارات / منافسات طاحنة Ahmed Samir 5
18:18 Oct 18 '11 ^ Letter of Interest خطاب إبداء الاهتمام abdulck 3
10:50 Oct 13 '11 ^ بدل استقبال walaaeid 2
10:48 Oct 13 '11 ^ ترخيص مزاولة walaaeid 7
10:44 Oct 13 '11 ^ شرائح الاقدمية walaaeid 3
10:44 Oct 13 '11 ^ بدل تمثيل walaaeid 4
01:37 Oct 6 '11 ^ stretch assignments مهام متوسعة المجال Hasna Chakir 5
10:30 Oct 5 '11 ^ protocol products Hasna Chakir 3
00:49 Oct 5 '11 ^ KET الإدارة التنفيذية/فريق الإدارة التنفيذية/الفريق التنفيذي بشركة كرافت Hasna Chakir 1
00:23 Oct 2 '11 ^ IS Help Desk مكتب المساعدة لنظم المعلومات Hasna Chakir 4
16:45 Oct 1 '11 ^ compliance and integrity Hasna Chakir 2
09:25 Sep 14 '11 ^ "so what" question سؤال "ما هي النتيجة Sadeq Asref 4
10:51 Jul 19 '11 ^ inter and intra-component meetings اجتماعات داخل وبين الأقسام (أقسام الشركة أو إداراتها)ـ Ahmed Samir 3
17:54 Jul 7 '11 ^ Managing partner مدير متضامن Noha Mostafa 4
16:25 May 29 '11 ^ makes a liability decision اتخاذ قرار بتحمل المسؤولية (استنادًا إلى القوانين المتبعة في...)ـ Ahmed Samir 3
11:42 May 29 '11 ^ General Office Clerk موظف إداري عمومي/عام Ahmed Samir 3
19:47 May 22 '11 ^ Top down approach ( Top management- Middle management...) تقييم أداء الوظائف تنازليًا amira koch 6
08:16 Apr 20 '11 ^ Federation of Organized Trades and Labor Unions Technical Writer 3
20:11 Apr 19 '11 ^ Position its values to its employees تؤسس لقيمها الفكرية لدى موظفيها Dina Ali 4
04:22 Apr 12 '11 ^ a large sales bid team فريق تقديم عطاءات المبيعات الكبيرة Ahmed Samir 2
14:21 Apr 5 '11 ^ The 7 “Ws” of interrogation أسئلة التحقيق السبعة Ahmed Samir 3
21:19 Mar 31 '11 ^ organizational web الشبكة التنظيمية Dina Ali 2
15:31 Mar 28 '11 ^ Staff position Technical Writer 4
01:01 Feb 4 '11 ^ Chief Experience Officer مدير/مسؤول خبرة المستعمل/العميل samah A. fattah 2
10:05 Jan 11 '11 ^ Front-line Management إدارة الصف الأول/ الخط الأمامي Ahmed Samir 3
07:51 Jan 11 '11 ^ Reference check guides by rank دليل الفحص والتحقق من البيانات المرجعية على حسب الرتبة Ahmed Samir 5
12:38 Dec 28 '10 ^ separation package اتفاق الإنهاء المبكر للخدمة Arabic Copywriter 3
21:07 Dec 15 '10 ^ Quadrant أداة قياس Technical Writer 4
17:16 Dec 15 '10 ^ Director of People and Culture مدير الموارد البشرية Dina Ali 5
15:25 Dec 15 '10 ^ Business Speaker محاضر في قطاع الأعمال Dina Ali 5
06:55 Dec 6 '10 ^ high volume jobs للمهام ضخمة الحجم Ahmed Samir 3
06:52 Dec 6 '10 ^ multiple talent streams التدفقات المتعددة للكفاءات Ahmed Samir 4
18:01 Dec 4 '10 ^ union avoidance initiatives مبادرات تجنب الانخراط (الالتحام) النقابي Ahmed Samir 5
16:08 Dec 4 '10 ^ effective employee conditioning تهيئة مناخ عمل ملائم للموظفين Ahmed Samir 3
09:25 Nov 25 '10 ^ Structures and Bridges Engineer مهندس إنشاءات وجسور abdulck 2
14:41 Nov 23 '10 ^ public scrutiny الفحص العام/الرقابة العامة Ahmed Samir 7
05:29 Nov 19 '10 ^ job branding Noha Mostafa 5
05:28 Nov 19 '10 ^ employer branding Noha Mostafa 5
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: