ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Idioms / Maxims / Sayings

All is fair in love and war

Arabic translation: كل شيء مباح في الحب والحرب


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:All is fair in love and war
Arabic translation:كل شيء مباح في الحب والحرب
Entered by: maiabulela
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:16 Jun 25, 2010
English to Arabic translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Idiom
English term or phrase: All is fair in love and war
What is the meaning of "All is fair in love and war"?

I translated it as لا قواعد في الحب والحرب and I would be grateful if you kindly suggest better translation.

Thanks,
maiabulela
Local time: 00:41
كل شيء مباح في الحب والحرب
Explanation:
http://www.google.com.eg/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&...
Selected response from:

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 00:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2كل شيء مباح في الحب والحرب
Nadia Ayoub
5 +1الغاية تبرر الوسيلة
mohdysh
5الغاية تبرر الوسيلة في كل مواقف العشق والحرب
Muhammad Atallah
4 +1في الحب والحرب كل شيء يجوز
baligh
4كل شيء مباح في الحب أو الحربRaed Rami
4في الحب والحرب، كل شيء مباح.A_kourani


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
all is fair in love and war
الغاية تبرر الوسيلة في كل مواقف العشق والحرب


Explanation:
الـغـايـة تُــبــرِّر الـوسـيـلـة فـي كل مـواقف الـعـشـق والـحـرب عـلـى الـسَّـواء

Muhammad Atallah
Egypt
Local time: 00:41
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 29
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot.

Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
all is fair in love and war
في الحب والحرب كل شيء يجوز


Explanation:
I found this English proverb often translated as this "في الحب والحرب كل شيء يجوز"
I think "الغاية تبرر الوسيلة" would be the equivalent of "The ends justify the means."

Good luck

baligh
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nesrin
3 hrs
  -> Thank you Nesrin
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
all is fair in love and war
الغاية تبرر الوسيلة


Explanation:
From Cambridge dictionay: something that you say which means behaviour that is unpleasant or not fair is acceptable during an argument or competition
We weren't cheating, we were just playing to win. Anyway, all's fair in love and war.
Best regards

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-25 13:48:59 GMT)
--------------------------------------------------

Actually "all is fair in love and war" and "the ends justify the means" have the same meaning, only the first is described (in the UK for instance) as glib.

Best

Example sentence(s):
  • We weren't cheating, we were just playing to win. Anyway, all's fair in love and war. Cambridge dictionary)

    Reference: http://dictionaries.cambridge.org/define.asp?dict=I&key=fair...
mohdysh
Lebanon
Local time: 01:41
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TargamaT
2 hrs
  -> Thank you TargamaT
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
all is fair in love and war
كل شيء مباح في الحب والحرب


Explanation:
http://www.google.com.eg/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&...

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 00:41
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 178

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Abdelmadjid Ayad
12 hrs
  -> Many thanks Abdelmadjid :)

agree  Mokhtar Oussama Alliouche
20 hrs
  -> Many thanks Mokhtar :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
all is fair in love and war
في الحب والحرب، كل شيء مباح.


Explanation:
هذه هي الترجمة الحرفية، ويمكن التلاعب في توزيع الكلمات حسب سياق الجملة، كأن يقال: كل شيء مباح في الحب والحرب او كلّه مباح في الحب والحرب.

A_kourani
Local time: 01:41
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
all is fair in love and war
كل شيء مباح في الحب أو الحرب


Explanation:
أعتقد ان ترجمتك ملائمة جدا خصوصا ان السجع في الأصل
في كلمتي fair , war

معوض تلقائيا في كلمتي حب و حرب

لكن اذا تمكنت من وزن القافية أكثر على شكل شطر شعري يكون احلى .. لكن هذا يحتاج لشاعر

لكن العبارة مناسبة

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2010-06-26 11:47:13 GMT)
--------------------------------------------------

خذي مثلا ..

في الحب او الحرب .. أسلك أي درب

فالتسلك أي درب ما دمت في حب أو في حرب

بما معناه الغاية تبرر الوسيلة

لكن " الغاية تبرر الوسيلة" شريرة اكثر من الحب و الحرب التي قد توحي بالإضرار أكثر من الغاية تبرر الوسيلة التي توحي بالمكر و الوصولية اكثر و الله اعلم

Raed Rami
Palestine
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: