ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Idioms / Maxims / Sayings

a clue

Arabic translation: دالة، إشارة دالة، علامة دالة، طرف خيط


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a clue
Arabic translation:دالة، إشارة دالة، علامة دالة، طرف خيط
Entered by: Fuad Yahya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:48 Mar 20, 2003
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: a clue
I found a clue
Hala
دالة، إشارة دالة، علامة دالة، طرف خيط
Explanation:
"Clue" is a variant of "clew," which literally means a ball of yarn. It is used in the sense of "something that serves to guide or direct in the solution of a problem or mystery" (American Heritage Dictionary). This usage is an allusion to a tale from Greek mythology involving the use of a ball of thread as a guide to get out of a labyrinth.
Selected response from:

Fuad Yahya
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4دالة، إشارة دالة، علامة دالة، طرف خيطFuad Yahya
4 +1مفتاح لغز، حل، معلومة
sarsam


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
مفتاح لغز، حل، معلومة


Explanation:
شكرا

sarsam
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bilal
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
دالة، إشارة دالة، علامة دالة، طرف خيط


Explanation:
"Clue" is a variant of "clew," which literally means a ball of yarn. It is used in the sense of "something that serves to guide or direct in the solution of a problem or mystery" (American Heritage Dictionary). This usage is an allusion to a tale from Greek mythology involving the use of a ball of thread as a guide to get out of a labyrinth.

Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shazly
1 hr

agree  Amer al-Azem
8 hrs

agree  Saleh Ayyub
13 days

agree  AhmedAMS
246 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
LevelNon-PRO => PRO
Feb 14, 2006 - Changes made by Fuad Yahya:
FieldSocial Sciences => Art/Literary
Field (specific)(none) => Idioms / Maxims / Sayings
Dec 25, 2005 - Changes made by Fuad Yahya:
FieldOther => Social Sciences


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: