English to Arabic translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | | English term or phrase: Push something under the rug | "We realized American consumers don't prefer sour flavor," Sethi explains. "We adjusted our yogurt culture and process in order to [ensure a mild flavor]." Sethi also learned that customers weren't crazy for traditional Lassi flavors such as rose and almond. Instead, he decided to alter the recipe to create more common flavors including strawberry and blueberry.
The bottom line is that authenticity matters, Sethi says. The product has gained momentum with customers, he says, and the Tewksbury, Mass.-based company recently expanded distribution beyond the Northeast into the Midwest and Southeastern U.S. "We wouldn't be growing like we are if we pushed our ‘Indian-ness' under the rug," he says. |
| Dina AliKudoZ activityQuestions: 378 ( 11 open) ( 1 without valid answers) ( 30 closed without grading) Answers: 14 Egypt
| Local time: 00:41
|
| | Arabic translation:إخفاء أمر معين | Explanation: The translation of the sentence would be: لما كنا لنكبر أو نتطور بهذا الحجم لو أخفينا طابعنا الهندي |
| Selected response from: J. Akl Local time: 01:41
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |