| English term or phrase: Don't you know | dear all,
Can we translate the term "Don't you know" in:
[let it go,
let it roll right off your shoulder
don’t you know
the hardest part is over
let it in,
let your clarity define you
in the end
we will only just remember how it feels]
as وما أدراك، قد تكون الاوقات العصيبة انتهت ??
Thanks a lot.
(Honestly, I'm translating this song, and I would be so grateful, if anyone kindly revised my translation! It's a very nice song, I wanna give it my best"
Thanks a lot. |
| maiabulelaKudoZ activityQuestions: 467 ( 8 open) ( 53 closed without grading) Answers: 3
| | Local time: 00:41
|
|