ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Insurance

replacement income

Arabic translation: إعانة بديلة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:replacement income
Arabic translation:إعانة بديلة
Entered by: Mahmoud Moftah
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:56 Jan 1, 2009
English to Arabic translations [PRO]
Insurance
English term or phrase: replacement income
If you are working, you are entitled to a replacement income if you have a long-term illness, if you have had a severe accident, if you are pregnant or if you are on pregnancy leave.
Mahmoud Moftah
Egypt
Local time: 00:45
إعانة بديلة
Explanation:
أو

دخل بديل
Selected response from:

Hasan Abu Khalil
Palestine
Local time: 00:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5دخل بديل / تعويضي / احلاليzax
5بديل للدخل
Tarik Boussetta
5التعويض عن المرض/التعويض عن الضرر الناتج عن حادث/التعويضات اليومية عن الولاد
Ahmed Alami
4إعانة بديلة
Hasan Abu Khalil


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
إعانة بديلة


Explanation:
أو

دخل بديل

Hasan Abu Khalil
Palestine
Local time: 00:45
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
التعويض عن المرض/التعويض عن الضرر الناتج عن حادث/التعويضات اليومية عن الولاد


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-01-01 18:48:01 GMT)
--------------------------------------------------

التعويضات اليومية عن الولادة أو الحمل

Ahmed Alami
Local time: 22:45
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
بديل للدخل


Explanation:
بديل للدخل

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-01-02 00:12:36 GMT)
--------------------------------------------------

توفر المزايا الأساسية للعجز غير الإصابى (المعاش الأساسى وعلاوة العجز المبكر وعلاوة التفرغ لرعاية العاجز) من خلال نظام التأمين القومى National insurance Scheme أما بدلات أو علاوات الملازمة والإنتقالات (الحركة) والتى تؤدى لذوى العجز الشديد فانها توفر من خلال نظام للإحتياجات الخاصة غير مرتبط بفحص للموارد.
ونظام التأمين القومى نظام تأمين إجبارى يمول باشتراكات يؤديها العمال وأصحاب الأعمال والعاملون لدى أنفسهم ويهتم بكافة الأخطار التى تؤدى إلى وقف أو فقد القدرة على التكسب an interruption in earning capacity حيث تؤدى مزايا نقدية تعتبر بديلا للدخل income replacement benefits.


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-01-02 00:26:46 GMT)
--------------------------------------------------

أو الدخل البديل

Tarik Boussetta
Local time: 22:45
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
دخل بديل / تعويضي / احلالي


Explanation:
*

zax
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: