ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Internet, e-Commerce

fetch

Arabic translation: جلب أو إحضار


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fetch
Arabic translation:جلب أو إحضار
Entered by: Dr. Hamzeh Thaljeh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:50 Dec 31, 2008
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce
English term or phrase: fetch
Please enter a fetch URL. "no more context"
Dr. Hamzeh Thaljeh
Syria
Local time: 01:48
جلب أو إحضار
Explanation:
it is the translation used by microsoft, which is the main refrence for such terms.
Selected response from:

Mahmoud Ahmed
Egypt
Local time: 00:48
Grading comment
Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2fetch-url
Mahmoud Rayyan
4تحضير معلومات
Taleb Ebrahim
4المستحضر
Najwa Al-Nabulsi
4برنامج "فتش" لتنزيل المواقع الإلكترونية
hanysalah
1جلب أو إحضار
Mahmoud Ahmed


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
fetch-url


Explanation:
fetch-url is a function that takes an argument, address, uses this argument to create a new URL object and open a stream to that object.

أتمنى أن يساعدك هذا التعريف

--------------------------------------------------
Note added at 18 دقائق (2008-12-31 20:08:44 GMT)
--------------------------------------------------

يمكنك ترجمتها "جلب" والله أعلم

Mahmoud Rayyan
Egypt
Local time: 00:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hasan Abu Khalil
13 hrs
  -> Thanks Hasan

agree  asd_trans
1 day4 hrs
  -> Thanks asd
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
جلب أو إحضار


Explanation:
it is the translation used by microsoft, which is the main refrence for such terms.


    Reference: http://www.expertwell.com/cgi-bin/glossary.cgi?glossary=All&...
Mahmoud Ahmed
Egypt
Local time: 00:48
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
Many thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
برنامج "فتش" لتنزيل المواقع الإلكترونية


Explanation:
في نظام لينوكس ويونيكس

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-12-31 20:40:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Fetch

hanysalah
Egypt
Local time: 00:48
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
المستحضر


Explanation:
أدخل عنوان الموقع الالكتروني المستحضر

Najwa Al-Nabulsi
Syria
Local time: 01:48
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
تحضير معلومات


Explanation:
A Macintosh program by Jim Matthews for transferring files using File Transfer Protocol (FTP).

Taleb Ebrahim
Turkey
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 2, 2009 - Changes made by Dr. Hamzeh Thaljeh:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: