Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Stock market | | English term or phrase: "under water" | | Stock options are “under water” |
| ALI DJEBLIKudoZ activityQuestions: 61 ( 1 open) ( 1 without valid answers) Answers: 658 United States
| | Local time: 16:39
|
| | That seems to be a "buzzword term" in the stock trade | Explanation: Greetings / tahaiya tayyiba...
In view of the context for this phrase, "under water" seems to be a "buzzword" term used by stock traders to describe or characterize stocks that have sunk, usually quickly and drastiscally, in their market value.
Two terms for "low-value stocks"follow:
أسهم ردئية القيمة
أسهم أدنى القيمة
Perhaps two matching - in context -terms for "under water" are "fell below the horizon" or "dropped off the radar screen."
Fuad Yahya may be able to provide some other suitable terms.
HTH. Khair, in she' Allah
Regards from California,
Stephen H. Franke |
| Selected response from: Stephen Franke United States Local time: 13:39
| Grading comment ???? ????? ?????!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
51 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |