ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » IT (Information Technology)

hard/soft quota

Arabic translation: الحد الثابت/ الحد المرن


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hard/soft quota
Arabic translation:الحد الثابت/ الحد المرن
Entered by: Noha Kamal, PhD.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:30 Aug 27, 2006
English to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: hard/soft quota
For context, kindly refer to
http://www.physiol.ox.ac.uk/Computing/Understanding_Your_Quo...
Noha Kamal, PhD.
Local time: 22:41
الحد الثابت/ الحد المرن
Explanation:
الحد الثابت/ الحد المرن المؤقت لمساحة القرص المتاح للمستخدم استخدامها

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-08-27 22:51:47 GMT)
--------------------------------------------------

*المتاحة للمستخدم*
Selected response from:

Mohamed Elsayed
Local time: 22:41
Grading comment
Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4الحصة الصلبة / الحصة اللينة
Dr. Hamzeh Thaljeh
4الحد الثابت/ الحد المرنMohamed Elsayed
4الحد الأقصى المطلق/الحد الأقصى المؤقتFuad Yahya


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الحد الأقصى المطلق/الحد الأقصى المؤقت


Explanation:
As a courtesy to your colleagues, it would be nice to copy and past the relevant definitions of the terms from the reference page, then give the URL for those who wish to look at the whole subject. Thanks

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-08-27 22:44:17 GMT)
--------------------------------------------------

The suggested translation would work for this specific context. It is not meant to be applicable to all other contexts.

Fuad Yahya
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: :) Sorry, I'm not being lazy or anything. I just thought it would make better sense for one to look at the topic as a whole! Thanks a ton.

Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الحد الثابت/ الحد المرن


Explanation:
الحد الثابت/ الحد المرن المؤقت لمساحة القرص المتاح للمستخدم استخدامها

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-08-27 22:51:47 GMT)
--------------------------------------------------

*المتاحة للمستخدم*

Mohamed Elsayed
Local time: 22:41
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 16
Grading comment
Many thanks
Notes to answerer
Asker: Thanks, Mohamad, but r u comfortable with المرن or r u basically influenced by the English "soft"?

Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الحصة الصلبة / الحصة اللينة


Explanation:
الحصة الصلبة مساحة على مخدم الشبكة لايمكن زيادتها أبدا
الحصة المرنة أيضا مساحة على المخدم ولكنها أصغر من الصلبة ولكن تتميز بأنها تسمح للمسخدم أن يتجاوز المساحة
المحددة لمدة أقصاها أسبوع
Regards

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-08-27 22:59:31 GMT)
--------------------------------------------------

أو الحصة الصلبة / الحصة المرنة

Dr. Hamzeh Thaljeh
Syria
Local time: 23:41
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: