GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:09 Feb 17, 2008 |
English to Arabic translations [PRO] IT (Information Technology) / finance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shazly Egypt Local time: 17:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | الطلب التفصيلي |
| ||
5 | الطلب بالحبة /بالقطعة/بالمفرق |
| ||
3 | طلب الكميات الصغيرة |
| ||
3 | طلب المواد بالمفرق او بالتجزئة |
|
طلب الكميات الصغيرة Explanation: والله أعلم |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
طلب المواد بالمفرق او بالتجزئة Explanation: على ما يبدو عكس طلب المواد بالجملة و الله اعلم |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
الطلب التفصيلي Explanation: الطلب الدقيق الطلب التفصيلي الدقيق granular: characterized by a high level of detail in a set of data. Granular demand trends mean local market execution. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|