ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » IT (Information Technology)

Cc and Bcc

Arabic translation: نسخة إلى/نسخة سرية إلى


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Cc and Bcc
Arabic translation:نسخة إلى/نسخة سرية إلى
Entered by: ahmadwadan.com
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:23 Dec 10, 2008
English to Arabic translations [PRO]
IT (Information Technology) / e-mail
English term or phrase: Cc and Bcc
How do we translate these two acronyms that appear on the email format?
loucy
Local time: 23:44
نسخة إلى/نسخة سرية إلى
Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-12-10 10:27:15 GMT)
--------------------------------------------------

BCC alternatives:
نسخة غير مرئية
نسخة غير علنية...الخ
Selected response from:

ahmadwadan.com
Kuwait
Local time: 23:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8نسخة إلى/نسخة سرية إلى
ahmadwadan.com
5 +2نسخة كربونية مخفيةhalani
5نسخة ومخفيةAmir Kamel
5نسخة / نسخة مخفيةMohamed Elsayed
4نسخة طبق الأصل-نسخة طبق الأصل غير مرئية
Eman Sawan
Summary of reference entries provided
Bcc نسخة مخفية الوجهة
Alaa Zeineldine

  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
cc and bcc
نسخة إلى/نسخة سرية إلى


Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-12-10 10:27:15 GMT)
--------------------------------------------------

BCC alternatives:
نسخة غير مرئية
نسخة غير علنية...الخ

ahmadwadan.com
Kuwait
Local time: 23:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zkt
1 min

agree  Nadia Ayoub
1 min

agree  Ahmed Alami
6 mins

agree  Nisreen Barakat
48 mins

agree  Hebat-Allah El Ashmawy
1 hr

agree  Mohsin Alabdali
1 hr

agree  Mahmoud Rayyan
2 hrs

agree  Terjumaan
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
cc and bcc
نسخة كربونية مخفية


Explanation:
نسخة كربونية إلى:
نسخة كربونية مخفية إلى:


    Reference: http://www.c4arab.com/qamoos/mean.php?word=BCC
halani
United Arab Emirates
Local time: 00:44
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muhammad Atallah
52 mins
  -> Thanks Muhammad

agree  Hebat-Allah El Ashmawy
1 hr
  -> Thanks Hebat-Allah
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
cc and bcc
نسخة / نسخة مخفية


Explanation:
طبقًا للمصطلحات المستخدمة بواسطة مايكروسوفت فإنها تستخدم "نسخة" كترجمة لاسم الحقل
CC
والاسم "مخفية كترجمة للحقل
BCC

في الإصدارات السابقة من برامج مايكروسوفت كانت تترجم حرفيا "نسخة كربونية" و"نسخة كربونية صماء"

http://office.microsoft.com/ar-sa/outlook/HA010565131025.asp...
http://support.microsoft.com/kb/184210/ar
http://support.microsoft.com/kb/916858/ar
http://www.translationdirectory.com/dictionaries/dictionary0...
http://www.translationdirectory.com/dictionaries/dictionary0...


    Reference: http://office.microsoft.com/ar-sa/outlook/HA010565131025.asp...
    Reference: http://support.microsoft.com/kb/184210/ar
Mohamed Elsayed
Local time: 22:44
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
cc and bcc
نسخة ومخفية


Explanation:
with all due respect to the participant colleagues, it looks like there is a lack of experience in the field of UI tranlsation. Cc is translated as نسخة, while Bcc is translated as مخفية. You can check any Microsoft email client localised into Arabic. Regards,
Amir

Amir Kamel
Egypt
Local time: 22:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cc and bcc
نسخة طبق الأصل-نسخة طبق الأصل غير مرئية


Explanation:
.

Eman Sawan
Egypt
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day22 hrs
Reference: Bcc نسخة مخفية الوجهة

Reference information:
The problem with نسخة سرية and نسخة مخفية is that the copy itself is neither secret nor hidden, what is hidden is one or more of the recipients. I found the above rendering in the Arabic version of gmail much more appropriate than Microsoft's versions نسخة مخفية or نسخة كربونية صماء !!

Alaa Zeineldine
Egypt
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 11, 2008 - Changes made by ahmadwadan.com:
Edited KOG entryloucy's old entry - "Cc and Bcc" => "نسخة إلى/نسخة سرية إلى"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: