ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » IT (Information Technology)

Blog

Arabic translation: مدونة


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Blog
Arabic translation:مدونة
Entered by: Nadia Ayoub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:57 Sep 17, 2009
English to Arabic translations [PRO]
Science - IT (Information Technology)
English term or phrase: Blog
It's used for schools
dina_j9
Local time: 16:45
مدونة
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-09-17 15:15:11 GMT)
--------------------------------------------------

مدونة is an established translation see google results:
http://www.google.com.eg/search?hl=en&rlz=1T4GGLL_enEG331EG3...

and Wikipedia article:
http://ar.wikipedia.org/wiki/مدونة
Selected response from:

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 22:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8مدونة
Nadia Ayoub


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
blog
مدونة


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-09-17 15:15:11 GMT)
--------------------------------------------------

مدونة is an established translation see google results:
http://www.google.com.eg/search?hl=en&rlz=1T4GGLL_enEG331EG3...

and Wikipedia article:
http://ar.wikipedia.org/wiki/مدونة

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 22:45
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 63
Notes to answerer
Asker: What if i leave it as it is? do you think it might work too? بلوك


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mohamed elkhateeb
0 min
  -> Many thanks Mohamed :)

agree  Mohamed Kamel: نعم مدونة
18 mins
  -> Many thanks Mohamed :)

agree  hassan zekry
24 mins
  -> Many thanks Hassan :)

agree  Jafar Filfil
2 hrs
  -> Many thanks Jafar :)

agree  Osama Shahin
2 hrs
  -> Many thanks Osama :)

agree  WalidmUK
4 hrs
  -> Many thank Walid :)

agree  Ali al-Nuzaili: Right.
5 hrs
  -> Many thanks Ali :)

agree  Fady Abou Nakkoul: I agree: مدوّنة إلكترونيّة
6 hrs
  -> Many thanks Fady :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 21, 2009 - Changes made by Nadia Ayoub:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: