Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Science - IT (Information Technology) | | English term or phrase: accession number | | you have to provide a valid accession number, if the number is recognized in the database, the information you requested will be returned if |
| Amal QDKudoZ activityQuestions: 123 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 0 United States
| Local time: 15:45
|
| | Selected response from: Ziad Alghamdi Saudi Arabia Local time: 23:45
| Grading comment thanks ziad 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
16 mins confidence:  
1 hr confidence:  رقم عملية الاستدعاء/الاستعلام
Explanation: رقم عملية الاستدعاء/الاستعلام
| halani United Arab Emirates Local time: 00:45 Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 44
|
| | Notes to answerer
Asker: this is query number
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 2, 2009 - Changes made by Ziad Alghamdi: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |