ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Journalism

worth his salt

Arabic translation: قدير، يبعث على الاحترام/التقدير


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:worth his salt
Arabic translation:قدير، يبعث على الاحترام/التقدير
Entered by: TargamaT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:25 Mar 12, 2011
English to Arabic translations [PRO]
Journalism
English term or phrase: worth his salt
"any writer worth his salt would have put them in his first draft"
GilleR
قدير، يبعث على الاحترام/التقدير
Explanation:
http://idioms.thefreedictionary.com/worth salt

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-03-12 14:34:09 GMT)
--------------------------------------------------

وأيضًا

جدير بالاحترام/بالتقدير
<b/>

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-03-12 14:34:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bitesizecanada.org/cause_32.htm
Selected response from:

TargamaT
Syria
Local time: 22:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2قدير، يبعث على الاحترام/التقدير
TargamaT
4كاتب ذا قيمة
Morano El-Kholy
4كُفْء
Muhammad Atallah


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
قدير، يبعث على الاحترام/التقدير


Explanation:
http://idioms.thefreedictionary.com/worth salt

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-03-12 14:34:09 GMT)
--------------------------------------------------

وأيضًا

جدير بالاحترام/بالتقدير
<b/>

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-03-12 14:34:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bitesizecanada.org/cause_32.htm

TargamaT
Syria
Local time: 22:27
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mokhtar Oussama Alliouche: جدير
40 mins
  -> شكرًا لك أخي أسامة، أرجح نعت الكاتب بالقدير

agree  Mohsin Alabdali
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
كُفْء


Explanation:
worth (one's) salt: Efficient and capable.


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/worth+%28one%27s%29+salt
Muhammad Atallah
Egypt
Local time: 21:27
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
كاتب ذا قيمة


Explanation:
ذا قيمة

Morano El-Kholy
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 17, 2011 - Changes made by TargamaT:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: