Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Arabic translations [PRO] Journalism / software translation | | English term or phrase: round review | Hello Everyone,
Thanks in advance for any help.
I need the Arabic translation of this term. It is used in a software that addresses Arabs, and in a context that has to do with publishing and the steps a submission has to pass through before it can actually get published.
Again, I appreciate any response.
Regards,
Amal |
| Amal AliKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 2
| Local time: 21:27
|
| | Arabic translation:مراجعة شاملة | Explanation: لغياب النص وحسب ما فهمته من الشرح قد يكون المعنى مراجعة شاملة للخطوات قبل التقديم |
| Selected response from:
REHAM HUSSIEN Local time: 21:27
| Grading comment Thank you Reham for your response. I also agree with the translation you have provided, although it doesn't refer to revising the steps as you have interpreted it, it refers to the submission itself. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +4 مراجعة شاملة
Explanation: لغياب النص وحسب ما فهمته من الشرح قد يكون المعنى مراجعة شاملة للخطوات قبل التقديم
| REHAM HUSSIEN Local time: 21:27 Native speaker of: Arabic PRO pts in category: 3
|
| | Grading comment | Thank you Reham for your response. I also agree with the translation you have provided, although it doesn't refer to revising the steps as you have interpreted it, it refers to the submission itself. |
|
|
| |