GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:53 Nov 4, 2007 |
English to Arabic translations [PRO] Law: Patents, Trademarks, Copyright / Disclaimer | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hassan Al-Haifi (wordforword) Local time: 18:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | بحسب أفضل المعلومات المتوفرة لدينا/ وفقاً لأفضل المعلومات لدينا |
| ||
5 | حسب علمنا |
| ||
4 | يقيناً |
|
to the best of our knowledge بحسب أفضل المعلومات المتوفرة لدينا/ وفقاً لأفضل المعلومات لدينا Explanation: There are quite a few ways to say this, or to simply state بحسب معاوماتنا as can be seen in the links on the page shown in the link below Reference: http://www.google.com/search?hl=ar&rlz=1T4RNWN_enYE239YE240&... |
| |
Grading comment
| ||