ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Arabic » Law: Contract(s)

consideration

Arabic translation: مقابل


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:consideration
Arabic translation:مقابل
Entered by: Soamo19
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:33 Jul 9, 2005
English to Arabic translations [PRO]
Social Sciences - Law: Contract(s)
English term or phrase: consideration
We, the following existing shareholder of ……… hereby agreed and confirmed the consideration of the sum of the following share transfer of 5000 ordinary shares is $ 10000.
Soamo19
Singapore
Local time: 03:28
مقابل
Explanation:
...أن مقابل إجمالي تحويل الأسعم التالي لعدد 5000 سهم عادي هو ألف دولار أمريكي
Selected response from:

Hazem Hamdy
Egypt
Local time: 21:28
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5مقابل
Hazem Hamdy
3 +2اعتبارneuneutek
4 +1احتساب
Dina Abdo
3تكلفة
Sami Khamou


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
اعتبار


Explanation:
اعتبار

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 33 mins (2005-07-09 04:07:24 GMT)
--------------------------------------------------

اعتماد also may go right here.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2005-07-09 04:11:30 GMT)
--------------------------------------------------

اعتبار أو أعتماد اجمالي التحويل الآتي لخمسة آلاف سهم عادي بمبلغ عشرة آلاف دولار

neuneutek
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hassan Al-Haifi (wordforword): Neu, raise your confidence level to at least 4.
6 hrs
  -> Thanks a lot, brother. :)

agree  Yaser Suleiman
1 day17 hrs
  -> Thanks, Yaser Suleiman. I appreciate your kind support so much. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
تكلفة


Explanation:
تكلفة
أو
رسم
إن تكلفة التحويل التالي لـ 5000 أسهم عادية هو 10000 دولار ....

Sami Khamou
Local time: 15:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
مقابل


Explanation:
...أن مقابل إجمالي تحويل الأسعم التالي لعدد 5000 سهم عادي هو ألف دولار أمريكي

Hazem Hamdy
Egypt
Local time: 21:28
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
احتساب


Explanation:
or: تقييم
or: تثمين

نؤكد على احتساب/ تقييم/ تثمين كمية الأسهم ... بقيمةوقدرها/ في مقابل

Dina Abdo
Palestine
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neuneutek: :) I see you are on my side. Only you (so far) have cared to translate the term "consideration" rather than "sum" ;) Cheers , brothers... no offense! Just kidding. Great work, AMT.
4 hrs
  -> Thanks neuneutek : - D
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 9, 2005 - Changes made by Sami Khamou:
Language pairArabic to English => English to Arabic


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: