GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:58 Apr 4, 2007 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Abdallah Ali United Kingdom Local time: 18:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | لصالح ولأمر فلان |
| ||
4 | لصالح وأمر ... |
|
لصالح وأمر ... Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
لصالح ولأمر فلان Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.