Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Law | | English term or phrase: bear shell unit | | This is the sentence the phrase comes in: The final date of the lease is 31 August, however there should be a cease of trade three weeks prior to this date whereby the reinstatement works to handover the bear shell unit should commence. |
| | | Selected response from: zax Local time: 15:29
| Grading comment Many thanks for your help. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  الوحده الفارغه/الفاضيه/الخاليه من محتوياتها
Explanation: *
| zax Local time: 15:29 Works in field Native speaker of: Arabic, English PRO pts in category: 29
|
| | Grading comment | Many thanks for your help. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jun 18, 2007 - Changes made by zax: | | Edited KOG entry | abunada's old entry - "bear shell unit" => "الوحده الفارغه/الفاضيه/الخاليه من محتوياتها" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |