Arabic translation: استحقاقاته المالية مقابل الإجازة المتراكمة
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:44 Feb 23, 2008
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) /
English term or phrase:entitlement to accrued vacation pay
on termination of the employee's employment, his entitlement to accrued vacation pay will be paid as per the labour law
غير المسددة I just added it for clarification
still I don't see that the Arabic text completely represent the English version
something is missing, don't you think.
I'll wait for other suggestions.
thanks Aljobury for your help.
I don't know if you can say رواتب الإجازة. You might wish to say مستحقاته من الأموال عوضاً عن الإجازة المتراكمة.
الإجازة غير المدفوعة =unpaid leave = no entitlements.
I don't see the translation of accrued in your propsal.
Your decision in the end.